< pagina principale
Cerca 
 
Vocabolario Italiano-Esperanto Info Info   xml xml   Abbreviazioni   Primi %d Primi 10   Commenti Commenti   Accesso Accesso
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
FA FE FI FL FO FR FT FU
parole trovate: 375 Pagine: << Prev. | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | .. | 19 | seguenti >> pagina 2 su 19
21. fiammella s.f. flameto Vedi anche: favilla
22. fiammiferaio s.m. alumetvendisto, alumetisto la piccola fiammiferaia la eta vendistino de alumetoj
23. fiammifero s.m. 1 alumeto, fajrilo fiammifero di sicurezza savalumeto 2 (cerino) vaksalumeto Vedi anche: cerino; zolfanello
24. fiammingo A agg. flandra B s.m. 1 flandro 2 (zoo.) flamengo, fenikoptero
25. fiancata s.f. 1 flanko 2 (colpo di fianco) flankbato, flanka frapo 3 (colpo di speroni) spronpiko Vedi anche: bordo; fianco; lato; sponda; murata
26. fiancheggiamento s.m. subteno, apogo, partieco Vedi anche: aiuto; appoggio; spalleggiamento; favoreggiamento
27. fiancheggiare v.tr. 1 flanki una strada fiancheggiata da alberi strato flankita de arboj 2 (fig.) flanki, subteni, apogi fiancheggiare un partito, un movimento subteni partion, movadon … Vedi anche: accompagnare; scortare; affiancare; costeggiare; proteggere; favoreggiare; spalleggiare 0.6 KB
28. fiancheggiatore s.m. subtenanto, apoganto, partiano Vedi anche: fautore; favoreggiatore; sostenitore; difensore; protettore; alleato
29. fianco s.m. (anche fig.) flanko mettere le mani ai fianchi meti la manojn al la flankoj; donna larga di fianchi larĝapelva virino; essere, camminare a fianco di qcu esti, marŝi ĉe la flanko de iu [f… Vedi anche: banda; bordo; costa; fiancata; anca; sponda; guancia; lato; lombo; pendice; profilo; versante 1.3 KB
30. fiandra s.f. (tess.) flandra lino
31. Fiandre n.p.f.pl. (geo.) Flandrio, Flandrujo
32. fiasca s.f. flasko Vedi anche: borraccia
33. fiaschetta s.f. 1 flasketo, boteleto 2 (recipiente per polvere da sparo) pulvujo Vedi anche: borraccia
34. fiaschetteria s.f. vintrinkejo, vinvendejo Vedi anche: bottiglieria; cantina; osteria
35. fiasco s.m. 1 (recipiente) flasko, pajlobotelo un fiasco impagliato pajlumita flasko 2 (insuccesso) fiasko, malsukceso far fiasco fiaski; quella commedia fu un fiasco totale tiu komedio fiaski… Vedi anche: bottiglia; contenitore; fallimento; sconfitta; insuccesso; smacco 0.7 KB
36. fiat s.m. momento, tempero in un fiat dum tempero [momento]
37. fiatare v.intr. 1 (respirare) spiri essi rimasero senza fiatare ili restis sen spiro 2 (parlare) paroli io non oso fiatare mi ne kuraĝas paroli; non fiatare con nessuno! parolu kun neniu! … Vedi anche: alitare; esalare; respirare; parlare 0.5 KB
38. fiato s.m. 1 spiro, elspiro dopo la corsa restai senza fiato post la kuro mi restis sen spiro; sentivo il suo fiato su di me mi sentis lian elspiron sur min; stare col fiato sul collo a qcu esti… Vedi anche: alito; esalazione; respiro; soffio; sospiro 1.6 KB
39. fibbia s.f. buko Vedi anche: fermaglio; borchia; gancio; spilla
40. fiber glass s.m. fibrovitro
Pagine: << Prev. | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | .. | 19 | seguenti >>
< pagina principale Info | xml | Abbreviazioni | Primi 10 | Commenti | Accesso ^ inizio pagina

© 2005 Nino Vessella

 

Powered by Glossword 1.7.0