Vocabolario Italiano-Esperanto | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
1 (di luogo) al, direkte al
andare verso la città iri direkte al la urbo; abitare verso la periferia loĝi en la direkto de la periferio; avviarsi verso la cinquantina direktiĝi al la aĝo de kvindek jaroj
2 (di tempo) proksimume, ĉirkaŭ
ci vediamo verso l'una ni vidiĝos proksimume je la unua; verso i trent'anni si è sposato ĉirkaŭ tridekjara li edziĝis
3 (riguardo a) al
affettuoso verso la famiglia amema al la familio; comportarsi bene verso qcu konduti bone al iu
B s.m.
1 (lett.) verso
verso endecasillabo, sciolto dekunusilaba, blanka verso; tragedia in versi tragedio en versoj
2 (di animali quadrupedi) bleko
verso del lupo lupbleko
3 (di uccelli) pepo
4 (di cicale o sim.) ĉirpo
rifare il verso a qcu revoĉi al iu, mokimiti iun
5 (smorfia) grimaco
fare molti versi fari multajn grimacojn
6 (direzione) aldirekto, direkto, flanko
verso positivo, negativo pozitiva, negativa aldirekto; prendere le cose per il verso giusto preni la aferojn laŭ la ĝusta flanko; bisogna prendere le persone per il loro verso oni devas preni la personojn laŭ ilia flanko; la cosa non mi va a verso la afero ne plaĉas al mi; accarezzare il pelo per il suo verso karesi felon laŭ la ĝusta direkto; per un verso o per l'altro laŭ unu flanko aŭ la alia; per un verso è giusto, ma da un altro.. unuflanke tio estas ĝusta, aliflanke..
7 (maniera) maniero, metodo, rimedo
non c'è verso di farlo studiare ne estas rimedo (por) lin studigi
8 (rovescio) dorso, dorsflanko, reverso
il recto e il verso di un francobollo la antaŭa kaj la dorsa flanko de poŝtmarko; il verso di una moneta la reverso de monero
C agg.
reverse
nel foglio 12 verso en folio 12, reverse
Aggiorna la pagina | Aggiungi ai preferiti | Versione stampabile |
< pagina principale | Info | xml | Abbreviazioni | Primi 10 | Commenti | Accesso | ^ inizio pagina |
© 2005 Nino Vessella | ![]() ![]() | Powered by Glossword 1.7.0 |