< pagina principale
Cerca 
 
Grande dizionario italiano-esperanto Info Info   xml xml   Abbreviazioni   Primi %d Primi 10   Commenti Commenti   Accesso Accesso
A B C D F G I J L M O P R S T V
BA BI BR
branco


1 (gruppo di animali della stessa specie)
amaso; aro; grego; grupo; ~ di lupi: aro da lupoj; i lupi cacciano in ~: lupoj ĉasas are; alloggeranno in mezzo a lei branchi di animali di ogni tipo (VT): ripozados en ĝi amasoj da ĉiuspecaj bestoj (Z);

2 (gruppo di animali da pascolo)
brutaro; grego; paŝtataro; ~ di animali: brutaro; ~ di buoi: bovaro; ~ di capre: aro/ grego da kaproj; kapraro; ~ di pecore: ŝafa grego; ŝafaro; riunire in ~: arigi; grupigi; i suoi branchi li mise da parte e non li mischiò alle bestie di Labano (VT): siajn brutarojn li apartigis kaj ne almiksis ilin al la brutoj de Laban (Z); lasciate spazio tra un ~ e l’altro (VT): lasu liberan interspacon inter unu grego kaj alia (Z); li guidò come branchi nel deserto (VT): Li kondukis ilin kiel paŝtataron tra la dezerto (Z); c’era là, sul monte, un numeroso ~ di porci che pascolavano (NT): estis tie sur la monto granda grego da porkoj paŝtiĝantaj (L); estis tie je la montdeklivo granda aro da porkoj paŝtiĝantaj (B); il ~ si precipitò dal burrone nel mare (NT): la grego kuris rapide malsupren de la krutaĵo en la maron (L); la brutaro sin ĵetis tra la krutaĵo en la lagon (Cadei); la aro sturmis de la deklivo en la maron (B); ognuno avea vicino il dolce uguale ruminar del ~ (Pascoli): ĉiu apudsentis l’ egalan maĉon de l’ brutar’ serena (Azzi);

3 (stormo)
aro; roto; ~ di cigni: aro/ roto da cignoj; ~ di pernici: aro/ roto da perdrikoj; ~ di uccelli: aro/ roto da birdoj; birdaro;

4 (sciame)
aro; svarmo; ~ d’api: abelaro; abelsvarmo; abela svarmo; ~ di zanzare: aro/ svarmo da kuloj;

5 (gruppo di pesci)
(fiŝ)aro; ~ di pesci: fiŝaro;

5 (gruppo di persone, in senso spregiativo)
amaso; ar(aĉ)o; grego; grupo; ~ di bugiardi: amaso/ aro da mensogantoj/ mensoguloj; ~ di idioti: amaso/ ar(aĉ)o da idiotoj/ kretenoj/ malsaĝuloj/ malsprituloj; muoversi in ~: moviĝi amase/ are/ grupe; ~ di pettegole: amaso/ ar(aĉ)o da klaĉulinoj; regole del ~: grupaj reguloj; un ~ di malvagi mi circonda (VT): amaso da malbonuloj staras ĉirkaŭ mi (Z); come se que’ cosi doventati fossero gente della nostra gente, entrai nel ~ involontariamente (Giusti): kvazaŭ tiuj aĵoj fariĝantaj estus gentanoj nun de ĉi popolo, en la gregon eniris mi sen volo (Brocc);

6 (banda)
amaso; ar(aĉ)o; bando; ~ di canaglie: kanajlaro; ~ di delinquenti: ar(aĉ)o/ bando da krimuloj; krimularo; egli adunò gente contro di lui e divenne capo di un ~ (VT): li kolektis kontraŭ li virojn kaj fariĝis estro de bando (Z);

7 (orda)
(senorda/ sovaĝa) amaso/ bando; hordo; Gad, assalito da un ~, ne attacca la retroguardia (VT): Gadon premos amaso, sed li repremos ĝin je la kalkano (Z); ti condurrò da quel ~ (VT): mi kondukos vin al tiu amaso (Z);

8 (combriccola)
kliko;

9 (reparto militare)
roto; taĉmento; tutti quelli più anziani erano stati uccisi dal ~ che era penetrato nell’accampamento (VT): ĉiujn pli aĝajn mortigis la taĉmento, kiu venis en la tendaron (Z);

10 (massa indistinta)
(grand)amaso; grego; andare col ~: kuniri kun la amaso/ grego; emergere dal ~: elstari el la amaso/ grego; seguire il ~: sekvi la amason/ gregon; staccarsi dal ~: disiĝi el la amaso/ grego; uscire dal ~: eliri el la amaso;

10 (in proverbi)
===; la pecora rognosa infetta tutto il ~ (grex totus in agris unius scabie cadit/ Giovenale; mala vicini pecoris contagia laedunt/ Virgilio; morbida facta pecus, totum corrumpit ovile; unius pecudis scabies totum commaculat gregem): unu fava ŝafo tutan ŝafaron infektas; unu ovo malbona tutan manĝon difektas; se tutti i pazzi portassero una berretta bianca, si parrebbe un ~ d’oche; se tutti i pazzi portassero una berretta bianca, si parrebbe un ~ di oche: en ĉiu angulo estas malsaĝulo; en ĉiu kapo mankas klapo; trista a quella pecora che ritorna al ~; triste è quella pecora che ritorna al ~; triste quella pecora che ritorna al ~ (ab amico reconciliato cave): la ovo nur unu fojon rompiĝas; ne fidu amikon, kiu havas jam flikon; pecon detranĉitan al la pano ne regluu; rompitan ovon neniu forĝisto kunlutas; timu lupon edukitan kaj malamikon repacigitan; una pecora marcia ne guasta il ~; una pecora marcia ne guasta un ~; una pecora rognosa, ne guasta un ~; una pecora scabbiosa ne guasta un ~ (grex totus in agris unius scabie cadit/ Giovenale; mala vicini pecoris contagia laedunt/ Virgilio; morbida facta pecus, totum corrumpit ovile; unius pecudis scabies totum commaculat gregem): unu fava ŝafo tutan ŝafaron infektas; unu ovo malbona tutan manĝon difektas
 Aggiorna la pagina | Aggiungi ai preferiti | Versione stampabile
< pagina principale Info | xml | Abbreviazioni | Primi 10 | Commenti | Accesso ^ inizio pagina

© 2005 Nino Vessella

 

Powered by Glossword 1.7.0